Приветствую Вас Гость!
Четверг, 19.05.2022, 19:06
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Меню сайта

Форма входа

Логин:
Пароль:

Поиск

Календарь

«  Март 2022  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Архив записей

Главная » 2022 » Март » 30 » МИТРОПОЛИТ ВОЛОКОЛАМСКИЙ ИЛАРИОН: ВАЖНО, ЧТОБЫ ПРЕДСТАВИТЕЛИ КРУПНЕЙШИХ ХРИСТИАНСКИХ ЦЕРКВЕЙ ОБЩАЛИСЬ МЕЖДУ СОБОЙ В ЭТОТ КРИТИЧЕСКИЙ МОМЕНТ
10:10
МИТРОПОЛИТ ВОЛОКОЛАМСКИЙ ИЛАРИОН: ВАЖНО, ЧТОБЫ ПРЕДСТАВИТЕЛИ КРУПНЕЙШИХ ХРИСТИАНСКИХ ЦЕРКВЕЙ ОБЩАЛИСЬ МЕЖДУ СОБОЙ В ЭТОТ КРИТИЧЕСКИЙ МОМЕНТ

Митрополит Волоколамский Иларион: Важно, чтобы представители крупнейших христианских Церквей общались между собой в этот критический момент

Митрополит Волоколамский Иларион: Важно, чтобы представители крупнейших христианских Церквей общались между собой в этот критический момент

30.03.2022

27 марта 2022 года в передаче «Церковь и мир» на канале «Россия 24» председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион ответил на вопросы ведущей Екатерины Грачевой и телезрителей.

Е. Грачева: Здравствуйте! Это программа «Церковь и мир» на телеканале «Россия 24». Мы каждые выходные здесь задаем вопросы председателю Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополиту Волоколамскому Илариону. Здравствуйте, владыка!

Митрополит Иларион: Здравствуйте, Екатерина! Здравствуйте, дорогие братья и сестры!

Е. Грачева: Главная новость для Русской Православной Церкви на этой неделе — состоявшийся 24 марта Священный Синод. Довольны ли Вы тем, насколько он был представительным? Все ли смогли доехать до него? Самое главное — какие были приняты решения?

Митрополит Иларион: Сейчас мы живем в таких условиях, когда не все члены Синода могут прибыть в Москву. Поэтому для этого заседания была предусмотрена и, я думаю, для последующих также будет предусмотрена возможность дистанционного участия. Одно из решений, которое мы предложили для будущего Архиерейского Собора, тоже заключается в том, что на Архиерейском Соборе возможно дистанционное участие.

Вы помните, что два года длилась пандемия коронавируса, и люди не могли из-за этого приезжать. Теперь не могут приезжать из-за транспортных ограничений. Наша Церковь — большая, многонациональная, у нас есть епархии и на Украине, и в Белоруссии, и в Прибалтике, и в Средней Азии, и в дальнем зарубежье. Конечно, невозможно гарантировать, что сейчас в нынешних обстоятельствах все смогут прибыть на Архиерейский Собор. Поэтому на заседании Синода мы обсудили эту тему и пришли к пониманию того, что необходимо прописать, в том числе в Уставе Русской Православной Церкви, правила дистанционного участия в том случае, если человек не может прибыть лично. Такие правила будут составлены и соответствующие уточнения будут внесены в Устав Русской Православной Церкви.

Е. Грачева: А поднимался ли на Синоде вопрос с Украиной, помощи беженцам?

Митрополит Иларион: Конечно, мы в нынешней ситуации никак не могли обойти вниманием тему Украины, прежде всего в ее гуманитарном аспекте. Мы говорили о том, как усилить работу по помощи беженцам, потому что беженцы прибывают и в Российскую Федерацию, и в другие страны. Им оказывается помощь, в том числе при участии Церкви. Синодальный отдел по благотворительности и социальному служению занимается этим на ежедневной основе: объявлен сбор средств, медикаментов, продуктов, вещей первой необходимости. Все это собирается централизованно и потом доставляется в республики Донбасса и в различные епархии на территории Украины.

Надо сказать, что этот гуманитарный аспект кризиса очень серьезно воспринимается Церковью, потому что Церковь, прежде всего, заботится о благосостоянии людей, о том, чтобы им помочь. Это касается не только духовной помощи, но в тех случаях, когда необходимо, и материальной помощи. Многие епархии Русской Православной Церкви на территории России вовлечены в сбор помощи для беженцев. Многие размещают у себя беженцев, в том числе в монастырях, при храмах. Там, где есть возможность разместить беженцев, им предоставляется убежище.

Конечно, огромную работу по помощи беженцам ведет Украинская Православная Церковь на территории Украины. Для тех беженцев, которые оказываются в странах Европы, помощь оказывается Поместными Православными Церквами, в частности, Польской Церковью и Румынской Церковью.

Е. Грачева: 25 марта Папа Римский Франциск совершил (так это официально называется) торжественный акт посвящения России и Украины Непорочному сердцу Девы Марии. Что вообще означает этот акт? Как на него отреагировала Русская Православная Церковь?

Митрополит Иларион: Это событие, которое имеет значение, прежде всего, для Католической Церкви, где существует традиция, восходящая к Фатимскому явлению Божией Матери. Согласно свидетельствам троих детей, из которых двое умерли, а одна осталась в живых и прожила долгую жизнь, им явилась Богоматерь и давала им различные наставления, которые были потом записаны этой оставшейся в живых девушкой. Она стала монахиней, ее звали сестра Люция. Одно из указаний, которые были получены, согласно сестре Люции, от Девы Марии, заключалось в том, что Россия должна быть посвящена Непорочному сердцу Девы Марии. Такие акты торжественного посвящения уже предпринимались прежними Римскими понтификами, в частности, Папой Иоанном Павлом II.

Сейчас в условиях нынешнего кризиса, конфликта на Украине многие епископские конференции Католической Церкви обратились к Папе с призывом возобновить этот акт посвящения всего мира, включая Россию и Украину, Деве Марии.

В Православной Церкви происходит нечто подобное, потому что не так давно Святейший Патриарх Кирилл обратился ко всей пастве Русской Православной Церкви с призывом ежедневно читать молебный канон к Пресвятой Богородице, присовокупляя к нему молитву о восстановлении мира на Украине, то есть и католические верующие по-своему, и православные верующие по-своему обращаются к Той, Кого наш великий поэт Лермонтов назвал «теплой Заступницей мира холодного». Люди обращают к Ней свои молитвы в надежде на то, что будет восстановлен мир, что жизнь сможет снова войти в нормальное русло. Такие молитвы возносятся и в России, и на Украине.

Е. Грачева: Между тем, на днях была встреча, переговоры Патриарха Кирилла с Папой Римским Франциском: впервые в истории они говорили онлайн, дистанционно. Я такого вообще не припомню. О чем были эти переговоры? Присутствовали ли Вы на них?

Митрополит Иларион: Я на них присутствовал и в каком-то смысле готовил эти переговоры. Они, конечно, тоже были посвящены теме Украины, потому что и Папа неоднократно высказывался на эту тему в последнее время, и Патриарх на эту тему высказывался. Очень важно было, чтобы представители крупнейших христианских Церквей пообщались между собой именно в этот критический момент.

Вы знаете, что готовится встреча между Папой и Патриархом, которая, как я надеюсь, произойдет в течение этого года. Это будет личная встреча. Но так как события развиваются очень стремительно, то было необходимо, не дожидаясь этой встречи, двум Предстоятелям пообщаться между собой и обсудить то, что происходит.

Прежде всего, конечно, главы Церквей подчеркнули, что необходимо прилагать все усилия, чтобы разногласия решались мирным путем. Для взаимоотношений между Русской Православной Церковью и Римско-Католической Церковью такие переговоры, такие личные встречи, пусть и в дистанционном формате, очень важны. А то, что был избран дистанционный формат, опять же, обусловлено обстоятельствами нынешнего времени и срочностью тех переговоров, которые были проведены.

Е. Грачева: Еще были консультации, международные переговоры, назовем их так, Патриарха Кирилла с Архиепископом Кентерберийским. Тоже говорили об Украине или еще какие-то темы поднимали?

Митрополит Иларион: Тоже говорили об Украине и тоже это была очень важная встреча, потому что Патриарх и Архиепископ Кентерберийский встречались лично в ходе визита Святейшего Патриарха Кирилла в Великобританию, но это было уже много лет назад. У них тогда установились очень добрые личные отношения, которые потом поддерживались посредством переписки.

Но в нынешних условиях, конечно, очень важно было, чтобы глава Русской Православной Церкви и глава Англиканского сообщества поговорили о том, что происходит. Надо сказать, что Англиканская Церковь в Великобритании имеет статус государственной Церкви, как когда-то Российская Церковь в послепетровский период имела статус государственной Церкви в Российской империи и главой Церкви считался император, а Патриарха вообще не было, и Святейший Синод действовал как бы при императоре. Что-то похожее существует до сих пор в Великобритании, то есть там Церковь Англии имеет государственный статус, Архиепископ Кентерберийский и ряд других епископов заседают в палате лордов и могут оказывать прямое влияние на политические процессы.

Архиепископ Кентерберийский не только возглавляет Церковь Англии, но еще и так называемое Англиканское сообщество, то есть сообщество Англиканских Церквей в разных странах мира. Прежде всего это Церкви, находящиеся в бывших колониях Великобритании, в Африке и других частях света, но это и приходы, разбросанные по всему миру.

Почему еще сейчас важны эти встречи? Фактически мы оказались в двух совершенно разных информационных пространствах. Вы помните, что в последние недели на Западе закрывали российские телеканалы, а в качестве ответного шага в России закрывались западные средства массовой информации. Мы сейчас живем в двух совершенно разных информационных пространствах, то есть, например, мы здесь в России получаем одну информацию, а те, кто находятся на Западе, будь то Папа Римский, Архиепископ Кентерберийский, получают совершенно другую информацию. Практически эти два информационных поля между собой не соприкасаются.

Поэтому такие диалоги, в том числе при помощи средств удаленной связи, — это прежде всего возможность обменяться информацией. Очень часто собеседники узнают друг от друга то, что они в силу этой возникшей изоляции между двумя мирами не могут узнать.

Во второй части передачи митрополит Иларион ответил на вопросы телезрителей, поступившие на сайт программы «Церковь и мир».

Вопрос: Я уже много лет безвозмездно сдаю кровь, сейчас начал подготовку к получению звания «Почетный донор России», которое дает право на ежегодные денежные выплаты и ряд льгот. Но у меня возникают сомнения в целесообразности получения такого звания. Донорство, как мне кажется, доброе дело, а также тайное. Те, кому достается моя кровь, не знают, от кого она. А если я получу здесь, на земле, за это награду, то от Господа мне уже тогда не стоит ничего ждать?

Митрополит Иларион: Конечно, донорство — это очень благое дело. Если за это дают награды, какие-то компенсации, то отказываться от этого не следует. Да, Господь говорил «когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая» и «не труби пред собою» (см. Мф. 6:2-3), но это говорилось о тех людях, которые делают добрые дела напоказ. В данном случае речь об этом не идет. Вы сдаете кровь, потому что хотите помочь людям. А если государство в ответ хочет вас чем-то отметить, то от этого отказываться совершенно не надо.

Вопрос: Здравствуйте, владыка Иларион! Могу ли я пользоваться Библией не православного издания, а протестантского? В них понятные тексты на русском языке. Насколько точны тексты протестантских изданий?

Митрополит Иларион: Вопрос тут не в издании, а в том, каким переводом вы пользуетесь. Если это Синодальный перевод Библии, но изданный протестантами, то эта Библия ничем не отличается от Библии, изданной Московской Патриархией, кроме того, что в ней нет так называемых «неканонических книг» — это книги Ветхого Завета, которые не входили в еврейский канон, но которые входят в славянскую Библию, в греческую, в латинскую и в русскую Библию.

Если в этом издании используется какой-то другой перевод, то здесь я не могу вам дать никаких гарантий точности и надежности, потому что переводы сейчас бывают самые разные. Иногда бывают переводы, которые просто не соответствуют тексту. Бывают даже кощунственные переводы. Поэтому прежде всего надо смотреть, какой перевод.

До сих пор наиболее надежным и апробированным переводом является так называемый Синодальный перевод, который делался под руководством Святейшего Синода практически в течение всего XIX века. Это перевод, которым пользуются многие российские протестантские конфессии, но не все.

Вопрос: В больнице, где я работаю, есть пациент, младенец. При родах его повредил врач. Малыш фактически с момента рождения в коме. Мозг молчит, никаких реакций. По закону положено прекратить реанимацию, с чем согласны и его родители. Но врачи отказываются это делать: колют адреналин, чтобы билось сердце, держат на ИВЛ. Владыка, я читала о позиции Церкви по этому вопросу. Но поймите меня правильно: уже нет сил видеть слезы его родителей и страдания маленького человека. Помогите советом.

Митрополит Иларион: Я хотел бы уточнить, что Русская Православная Церковь выступает против эвтаназии, то есть против того, что является узаконенным самоубийством: когда человек, находящийся в сознании, желает прекратить свои страдания или прекратить свою жизнь, и при помощи врачей он получает такую дозу смертельных препаратов, которые останавливают его жизнь. Против этого Православная Церковь последовательно выступает.

Но Православная Церковь не говорит о том, что необходимо искусственными средствами во что бы то ни стало продлевать жизнь человека. Бывают ситуации, когда человек фактически умирает, но при помощи искусственных средств его продолжают поддерживать в как бы живом состоянии. Это имеет смысл только в том случае, если есть надежда на то, что человек выйдет из комы, сможет вернуться к жизни. Если же такая надежда исчезает, то по прошествии какого-то времени врачи принимают решение отключить его от аппаратуры, которая искусственно продлевает жизнь.

Вопрос: Недавно я начала изучать Библию. Конечно, это очень непростое занятие, требующее определенных усилий для понимания. Однако, когда я дошла до книги Песней Соломона, то была очень сильно удивлена тем фактом, что в Библии есть эротические сюжеты. Вообще содержание этой книги как бы не вписывается в Священное Писание, как мне показалось. Скажите, пожалуйста, что значит эта книга для нас, верующих? Как ее надо понимать?

Митрополит Иларион: Есть очень разные толкования этой книги. Существуют символические толкования, когда, например, говорят, что под образами жениха и невесты в этой книге представлены Христос и Церковь. В ветхозаветной традиции существовало такое толкование, что под этими образами представлены Бог и израильский народ.

Тем не менее, эта книга имеет и буквальный смысл. Это действительно любовные излияния мужчины и женщины, которые очень любят друг друга, которые являются женихом и невестой. Действительно, в этой книге есть тот эротический элемент, который одних смущает, а других вдохновляет.

Ведь Церковь никогда не выступала против брака, против брачного сожительства, против сексуальной жизни в рамках брачного союза. Никогда не говорила, что такая сексуальная жизнь сама по себе является греховной. Наоборот, когда совершается таинство венчания, священник молится о том, чтобы супругам было даровано целомудрие и ложе нескверно. Под целомудрием здесь отнюдь не понимается воздержание от супружеской жизни.

Поэтому, как и все библейские книги, книга Песнь песней Соломона может толковаться и буквально, и аллегорически.

Е. Грачева: Теперь блиц-вопросы телезрителей. Грех ли во время Великого поста смотреть новости по телевизору каждый день?

Митрополит Иларион: Новости мы сейчас должны смотреть, потому что мы должны быть в курсе того, что происходит. Другое дело, что время Великого поста — это время, когда мы призваны прежде всего сосредоточиться на внутренней жизни, на молитве, чтении Священного Писания. Поэтому я думаю, что новости можно смотреть, но в необходимом количестве, чтобы не оторваться от жизни, а основное время посвящать духовной жизни.

Е. Грачева: Владыка, пользуетесь ли Вы банковскими картами? Можно ли православному человеку работать в банке?

Митрополит Иларион: Конечно, я пользуюсь банковскими картами и не вижу, почему православный человек не может работать в банке. Я знаком с целым рядом банковских работников, многие из них являются православными людьми.

Е. Грачева: Нужно ли и можно ли монахам идти служить в армию?

Митрополит Иларион: Монахам не нужно и не следует идти служить в армию, за исключением особых обстоятельств. Мы знаем из истории, что среди учеников преподобного Сергия Радонежского были два схимонаха, которые участвовали в боевых действиях, и они прославлены в лике святых. Это Александр Пересвет и Андрей Ослябя.

Е. Грачева: Что такое любовь и как ее отличить от влюбленности? Как тут не ошибиться?

Митрополит Иларион: Любовь — это чувство, которое сохраняется вне зависимости от внешних обстоятельств и имеет жертвенный характер. Влюбленность может прийти и уйти. Влюбленность перерастает в любовь, во-первых, со временем, во-вторых, после того, как двое любящих людей пройдут вместе через какие-то испытания и останутся друг другу верны, а в-третьих, конечно, любовь испытывается временем. В этом — тайна брачного союза. Когда жених и невеста встречаются, они как правило молодые, внешне друг для друга притягательные, но эта внешняя притягательность со временем либо должна пройти, либо она перерастет во что-то совсем другое: в какую-то внутреннюю, эмоциональную, духовную близость. В православном понимании брачный союз — это именно тот союз, который основан на прочной, долгосрочной и жертвенной любви.

Е. Грачева: Как быть человеку, который любит своего супруга, живет с ним давно, но на него нахлынуло чувство влюбленности к другому человеку?

Митрополит Иларион: Если это супружеский союз, то любая влюбленность за рамками этого союза несет ему угрозу. Поэтому человек должен работать над собой для того, чтобы этого просто категорически не допускать.

Е. Грачева: Спасибо большое, владыка, за то, что ответили на наши вопросы и на вопросы телезрителей.

Митрополит Иларион: Я хотел бы завершить эту передачу словами Иисуса Христа из Нагорной проповеди: «Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут» (Мф. 5:7). Я желаю вам всего доброго и да хранит вас всех Господь.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru